Перевод: с английского на русский

с русского на английский

in relation to horizon

  • 1 in relation to horizon

    Универсальный англо-русский словарь > in relation to horizon

  • 2 horizon

    Англо-русский словарь технических терминов > horizon

  • 3 horizon

    apparent horizon
    видимый горизонт
    artificial horizon
    искусственный горизонт
    gyro horizon
    авиагоризонт
    horizon bar
    планка горизонта
    horizon bar lights
    огни светового горизонта
    horizon dial
    шкала пилотажно-командного прибора
    in-flight apparent horizon
    горизонт, видимый в полете
    in relation to horizon
    относительно горизонта
    natural horizon
    истинный горизонт
    radio horizon
    радиогоризонт
    remote-reading gyro horizon
    дистанционный авиагоризонт
    standby gyro horizon
    резервный авиагоризонт
    true horizon
    истинный горизонт
    visible horizon
    видимый горизонт

    English-Russian aviation dictionary > horizon

  • 4 horizon

    Англо-русский словарь по гражданской авиации > horizon

  • 5 relation

    in relation to horizon
    относительно горизонта
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации

    English-Russian aviation dictionary > relation

  • 6 in relation horizon

    Универсальный англо-русский словарь > in relation horizon

  • 7 in relation horizon

    Англо-русский словарь по авиации > in relation horizon

  • 8 in

    aerodrome in question
    указанный аэродром
    aircraft in distress
    воздушное судно, терпящее бедствие
    aircraft in missing
    воздушное судно, пропавшее без вести
    aircraft in service
    эксплуатируемое воздушное судно
    angle in azimuth
    азимутальный угол
    assist in evacuation
    оказывать помощь при эвакуации
    be experienced in flight
    иметь место в полете
    build in
    устанавливать
    cargo in transit
    транзитный груз
    check in
    регистрироваться
    check - in time
    время начала регистрации
    connect in circuit
    включать цепь
    control in transition
    управление на переходном режиме
    cut in
    1. включать
    2. сокращать расходы decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decrease in medical fitness
    ограничивать по состоянию здоровья
    dent in surface
    вмятина на обшивке
    deterioration in performance
    ухудшение характеристик
    determine air in a system
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    diminish in bulk
    сокращаться
    engage in aircraft operation
    эксплуатировать воздушное судно
    evacuation in crash landing
    покидание после аварийной посадки
    evacuation in ditching
    покидание при посадке на воду
    fly in
    доставлять по воздуху
    fly in formation
    1. выполнять групповой полет
    2. летать в строю gain in altitude
    превышение по высоте
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    in alert
    в режиме готовности
    in all meteorological conditions
    при любых метеорологических условиях
    in azimuth
    по азимуту
    in bulk
    навалом
    in climb
    набор высоты
    in coarse pitch
    в режиме большого шага
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    in descent
    со снижением
    in distress
    в состоянии бедствия
    in emergency
    в аварийной обстановке
    in fine pitch
    в режиме малого шага
    in flight
    в процессе полета
    in flight blunder
    грубая ошибка в процессе полета
    in flight bump
    воздушная яма на пути полета
    in flying condition
    готовый к полету
    in ground effect
    в зоне влияния земли
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    in interests of safety
    в интересах безопасности
    in mode
    в режиме
    in official capacity
    при исполнении служебных обязанностей
    in operation
    в эксплуатацию
    in order to climb
    с целью набора высоты
    in relation to horizon
    относительно горизонта
    in segment
    на участке
    (полета) in service
    в эксплуатации
    in sight
    в поле зрения
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    international collaboration in airworthiness
    международное сотрудничество по вопросам летной годности
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    jettisoned load in flight
    груз, сброшенный в полете
    lag in readings
    запаздывать при считывании показаний
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    net increase in altitude
    фактическое увеличение высоты
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    pilot serving in
    пилот, выполняющий обязанности
    place in service
    вводить в эксплуатацию
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    platform drift in azimuth
    уход платформы по курсу
    put in operation
    вводить в эксплуатацию
    put in service
    вводить в эксплуатацию
    refuel in flight
    дозаправлять топливом в полете
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    run in
    обкатывать
    run in an engine
    обкатывать двигатель
    since placed in service
    с момента ввода в эксплуатацию
    speed in landing configuration
    скорость при посадочной
    (конфигурации воздушного судна) speed in takeoff configuration
    скорость при взлетной
    (конфигурации воздушного судна) submit in code
    представлять в закодированном виде
    taxi in
    заруливать
    taxi in for parking
    заруливать на место стоянки
    test in flight
    испытывать в полете
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    time handed in
    время поступления сообщения
    time in service
    время эксплуатации
    time in the air
    налет часов
    traffic in transit
    транзитные перевозки
    trim in pitch
    балансировать по тангажу
    turbulence in clouds
    турбулентность в облаках
    turn in
    доворачивать
    while in flight
    в процессе полета
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    with increase in the altitude
    с набором высоты

    English-Russian aviation dictionary > in

  • 9 to

    ability to conduct
    способность управлять
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    accident to an aircraft
    происшествие с воздушным судном
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    aerial taxiing to takeoff
    руление по воздуху к месту взлета
    aids to air navigation
    навигационные средства
    aids to approach
    средства захода на посадку
    aircraft is considered to be missing
    воздушное судно считается пропавшим без вести
    alert to
    приводить в состояние готовности
    approach guidance nose-in to stand system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach to land procedures
    правила захода на посадку
    assess as fit to
    считать годным
    atmospheric restrictions to vision
    атмосферные помехи видимости
    be stiff to rotate
    вращаться с заеданием
    bird strike to an air craft
    столкновение птиц с воздушным судном
    bring to rest air
    затормаживать воздушный поток
    change-over to manual control
    переходить на ручное управление
    change to a flight plan
    уточнение плана полета
    clearance to enter
    разрешение на вход
    cleared to land
    посадка разрешена
    climb to ceiling
    набор высоты до потолка
    climb to cruise operation
    набор высоты до крейсерского режима
    come to a complete stop
    полностью останавливаться
    (о воздушном судне) come to rest
    останавливаться
    come to takeoff power
    выходить на взлетный режим
    confer entitlement to
    давать право
    cost allocation to routes
    распределение расходов по маршрутам
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    deceleration due to drag
    уменьшение скорости за счет лобового сопротивления
    decision to land
    решение выполнить посадку
    downgrade a category to
    снижать категорию
    due to a mechanical failure
    вследствие отказа механизма
    duty to make payment
    платежное обязательство
    enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    fail to clear
    сталкиваться с препятствием
    fail to extend landing gear
    ошибочно не выпускать шасси
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to maintain control
    не обеспечивать диспетчерское обслуживание
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fail to relinquish control
    своевременно не передать управление
    fail to retract landing gear
    ошибочно не убрать шасси
    fail to use flaps
    не выполнять требуемый выпуск закрылков
    failure due to
    отказ вследствие
    goods to declare
    товары, подлежащие предъявлению
    go to feather
    входить во флюгерное положение
    guide to facilitation
    руководство по упрощению формальностей
    hazard due to
    опасность из-за
    inadvisable to restore
    нецелесообразно для восстановления
    in order to climb
    с целью набора высоты
    in relation to horizon
    относительно горизонта
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    lead to an accident
    приводить к происшествию
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    make decision to go-around
    принимать решение об уходе на второй круг
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    occurrence to touchdown
    событие до момента касания ВПП
    permit a pilot to operate
    допускать пилота к полетам
    pilot by reference to instruments
    пилотировать по приборам
    pipeline to air intake
    трубопровод подвода воздуха к воздухозаборнику
    pipeline to tail unit
    трубопровод подвода воздуха к хвостовому оперению
    pipeline to wing slat
    трубопровод подвода воздуха к предкрылку
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    priority to land
    право внеочередной посадки
    prior to an accident
    до происшествия
    prior to touchdown
    перед касанием ВПП
    range to go
    дальность полета до намеченного пункта
    ready to start
    готовность к запуску
    recover to
    восстанавливать заданное положение
    relating to an accident
    относящийся к происшествию
    release pressure to overboard
    стравливать давление за борт
    respond to controls
    реагировать на отклонение рулей
    respond to interrogation
    отвечать на запрос
    response to deflection
    реакция на отклонение
    return an aircraft to flyable status
    приводить воздушное судно в состояние летной годности
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    return to forward thrust
    переключать на прямую тягу
    return to service
    допускать к дальнейшей эксплуатации
    sensitivity to sound waves
    чувствительность к звуковым волнам
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    taxiing to takeoff position
    выруливание на исполнительный старт для взлета
    tendency to bounce
    тенденция к козлению
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    time to climb to
    время набора заданной высоты
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    turn to final
    разворот на посадочную прямую
    turn to port
    выполнять левый разворот
    turn to starboard
    выполнять правый разворот
    visual aids to approach
    визуальные средства захода на посадку

    English-Russian aviation dictionary > to

  • 10 show

    1. I
    1) a scar (a mark of a wound, etc.) shows шрам и т.д. виден /заметен/; а stain shows проступает пятно; does my slip show? у меня не выглядывает комбинация?; your straps are showing у тебя бретельки видны
    2) time will show время покажет
    2. II
    1) show in some manner the pattern shows plainly рисунок ясно виден /четко проступает/; show at some time buds are just showing почки только начинают появляться; the scar still shows шрам еще заметен
    3. III
    show smth.
    1) show one's new hat (one's books, one's designs, a specimen of his new work, etc.) показывать свою новую шляпу и т.д.; show a film показывать /демонстрировать/ фильм; show a cheap line of goods выставлять /демонстрировать/ дешевые товары; show one's wares разложить свои товары; show one's tickets (one's passport, one's licence, etc.) предъявлять билеты и т.д.; show the contents of your pockets покажи, что [там] у тебя в карманах; show one's legs (one's breast, one's arms, etc.) обнажать ноги и т.д.; that dress shows your underwear из-под этого платья у вас видно нижнее белье; show one's teeth оскалить зубы; show one's face /one's nose/ появляться, показываться
    2) show signs of intelligence (signs of use, no signs of wear, great improvement, more learning, a noble spirit, taste, a great deal of originality, unexpected daring, etc.) обнаруживать признаки ума и т.д.; he showed no signs of life он не проявлял признаков жизни; he showed no sign of having heard anything он и виду не подал, что что-то слышал; his cheeks showed two red patches на его щеках выступили два красных пятна; he shows his age по нему видно, что он немолод; his face showed his delight (his pleasure) его лицо выражало восторг (удовольствие); she showed neither joy nor anger она не проявляла ни радости, ни злости, по ней не было видно, радуется она или злится; try not to show any emotion постарайтесь не показывать никаких эмоций /не показывать виду, что вы волнуетесь/; show one's true character показывать свой истинный характер; show resemblance обнаруживать сходство, быть похожим; show (great) promise подавать (большие) надежды; show good judgement судить здраво, проявлять трезвый подход к вещам; show favour (courage, intelligence, etc.) проявлять благосклонность и т.д.; show one's hand /one's cards/ раскрыть свой карты
    3) show the existence of smth. (the impossibility of doing smth., the falsity of the tale, the absurdity of the explanation, etc.) показывать /доказывать/ существование чего-л. и т.д.; his edginess shows a lack of self-confidence его нервозность говорит о неуверенности в себе
    4) show time (the hour, speed, the way, a loss, a net profit of t 1000, etc.) показывать время и т.д.; the indicator shows a speed of 60 miles an hour счетчик /спидометр/ показывает скорость [в] шестьдесят миль в час
    5) a light carpet will show the dirt на светлом ковре будет видна /заметна/ грязь; the picture shows three figures на картине изображены три фигуры
    4. IV
    1) show smth. in some manner show smth. openly (reluctantly, occasionally, etc.) выставлять /показывать, демонстрировать/ что-л. открыто и т.д.; show smth. somewhere show smth. here and there выставлять /показывать/ что-л. повсюду; never show your face again here не смей здесь больше показываться, чтоб и носа твоего здесь не было
    2) show smth. in some manner show smth. clearly (obviously, distinctly, etc.) ясно и т.д. обнаруживать /проявлять/ что-л.
    3) show smth. in some manner show smth. conclusively (fully, unequivocally, clearly, partly, subsequently, etc.) убедительно и т.д. показывать /доказывать/ что-л.
    4) show smb. somewhere show smb. upstairs (downstairs, out) проводить кого-л. наверх (вниз, к выходу); show him in приведите его сюда
    5. V
    show smb. smth.
    1) show the teacher your hands (him your new hat, the children some interesting pictures, me what is inside, etc.) показать учителю руки и т.д.; what can I show you, madam? что вам угодно, мадам? (в магазине, ателье и т.п.); show smb. the way показывать кому-л. дорогу, объяснять кому-л., как пройти; show smb. the way to town (to the village, to the station, etc.) объяснять /показывать/ кому-л., как пройти в город и т.д.; show smb. the way to learn languages (to master the art, to achieve one's ends, etc.) объяснять кому-л., как изучать языки и т.д.; show smb. the door указать кому-л. на дверь id I could show him a thing or two coll. я могу ему кое-что показать
    2) show smb. kindness (great favour, indifference, etc.) проявлять доброту и т.д. по отношению к кому-л.; he showed me great sympathy when I was in trouble он проявил ко мне большее участие, когда я попал в беду
    6. VII
    show smb. to be smb. show smb. to be a rascal (to be a coward, etc.) показать /доказать/, что кто-л. подлец и т.д.; show smb. how to do smth. show smb. how to operate this machine (how to draw a chart, etc.) показать кому-л., как работать на этой машине и т.д.; show me how to read (how to write, how to do the problem, etc.) научи меня читать и т.д.; show smb. what to do показать кому-л. /научать кого-л. /, что делать
    7. XI
    1) be shown to smb. I won't believe it unless it's shown to me я не поверю, пока мне этого не покажут; be shown (on) smth. the roads are shown in red дороги обозначены красным; as shown in the illustration (in the table, in the graph, in the statement above, etc.) как показано на рисунке и т.д.; the place shown on the map место, указанное на карте; machine shown in section машина, показанная в разрезе
    2) be shown (in)to (out of) smth. I was shown into the room меня провели в комнату; I was shown to the gates меня проводили до ворот; he was shown out of the office его выпроводили из кабинета; be shown over (round, through) smth. the visitors were shown all over (round) the city приезжих водили по (всему) городу: I was shown through the rooms of the hotel мне показали номера гостиницы
    3) be shown in some manner that... it can easily be shown that... нетрудно доказать, что...
    8. XV
    show to be in some state the house shows white from here отсюда дом выглядит белым; oil paintings show best at a distance картины маслом лучше смотреть на расстоянии
    9. XVI
    show from some place show from the top of the mountain (from a great distance, from here, etc.) виднеться /быть видным/ с вершины горы и т.д.; show through (above, below, etc.) smth. show through the fog (through the trees, above the wood, below the water, etc.) быть видным /виднеться/ сквозь туман и т.д.; the veins show under the skin вены просвечивают через кожу; show on smth. the buds are already showing on the trees на деревьях появились почки || show in smb.'s face /in smb.'s expression/ отражаться на лице; anger showed in his face на его лице отразился /был написан/ гнев
    10. XVIII
    1) show oneself after the play the audience called for the author to show himself по окончании спектакля публика потребовала, чтобы вышел автор; the sun has shown itself above the horizon солнце появилось над горизонтом
    2) show oneself as being of some quality show oneself cruel (generous, very friendly, etc.) проявить жестокость и т.д.; show oneself smb. show oneself a first-rate leader проявить себя первоклассным организатором; show oneself a practical man доказать свою практичность; show oneself a coward показывать свою трусость; he showed himself as accommodating as possible он доказал свою необыкновенную сговорчивость; show oneself to be smth. he showed himself to be unreliable он показал себя ненадежным человеком
    11. XIX1
    show like smth. show like a disk (like a small dot, etc.) казаться /выглядеть/ диском и т.д.; the building shows from here like a dark streak отсюда здание кажется темной полосой
    12. XX1
    show as smth. the yacht only shows as a dot on the skyline яхта кажется всего лишь точкой на горизонте
    13. XXI1
    1) show smth. on (at, in, etc.) smth. show a place on a map (a face on a picture, appoint on a diagram, etc.) показывать место на карте и т.д.; show one's flowers at a flower-show (specimens of fruit and vegetables at an annual show, pictures at the Academy, goods in a window, butterflies in glass cases, etc.) выставлять свой цветы на выставке и т.д.; what are they showing at the theatre? что идет в театре?; show the way to smth. show the way to the theatre (to the centre of the city, etc.) указать дорогу к театру и т.д., рассказать /объяснить/, как пройти к театру и т.д.; the signpost shows the way to London указатель показывает дорогу на Лондон; show smth. to smb. show the picture to all his friends (your tongue to the doctor, etc.) показывать картину всем его друзьям и т.д.; have you shown this to anyone? вы это кому-нибудь показывали?
    2) show smb. into (out of) smth. show him into the room (the visitor into his den, the man out of his study, etc.) проводить его в комнату и т.д.; show smb. to some place show the man to the door (to the gate, to the exit, etc.) проводить человека до двери /дверей/ и т.д.; show smb. to his seat проводить кого-л. на место; show smb. over (all over, round) smth. show smb. [all] over the house (round the plant, over the ship, round the city, etc.) показать кому-л. дом и т.д., водить кого-л. по дому и т.д.
    3) show smth. for (towards, with, at) smth., smb. show a taste for work (a liking for music, affection for the child, respect for him, sympathy with the girl, hatred towards the enemy, jealousy towards her husband, etc.) проявлять вкус к работе и т.д.; show admiration for smb. выражать восхищение [перед] кем-л.; show regard /consideration/ for smb. считаться с кем-л., проявлять уважение к кому-л.; show displeasure at smb.'s appearance (no emotion at their words, etc.) обнаруживать /показывать/ неудовольствие при чьем-л. появлении и т.д.; he showed his pleasure at the news новость его явно обрадовала; show smth. in smth., smb. show zeal in one's work (interest in her brother, etc.) проявлять рвение в работе и т.д. || show mercy on smb. проявлять милосердие /сострадание/ к кому-л., щадить кого-л.
    4) show smth. in smth. show a rise in temperature (a fall in prices, etc.) показывать повышение температуры и т.д.; this shows a decline in prosperity это служит показателем понижения уровня благосостояния; the chart shows a rise in birthrates диаграмма показывает прирост /увеличение/ рождаемости; show smth. between smth. show the relation between smth. and smth. обнаруживать отношение /связь/ между чем-л. и чем-л.; the experiment shows the relation between work and heat эксперимент подтверждает /указывает на/ существование связи между работой и тепловой энергией
    14. XXV
    1) show what... (how..., etc.) we will show what he was doing мы покажем, что он делал; the diagram shows how this device works диаграмма объясняет, как работает это устройство he showed that he was annoyed no нему было видно, что он недоволен
    2) show that... (why..., how..., etc.) show that it is true (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc.) доказывать /объяснять/, что это правда и т.д.; it only shows how little you know (that I was right, that you were not telling the truth, etc.) это только говорит о том, как вы мало знаете и т.д.; that /it/ goes to show that... это свидетельствует о том, что...; nothing seemed to show that he was guilty ничто, казалось, не указывало на его виновность XXIV show me what you have in your bag покажите, что у вас в сумке

    English-Russian dictionary of verb phrases > show

  • 11 distant

    1. a отдалённый, удалённый, дальний; далёкий

    distant view — вид вдаль, перспектива

    2. a дальний, отдалённый
    3. a отстоящий от; находящийся на расстоянии
    4. a редкий; широко расставленный
    5. a устремлённый, обращённый вдаль; доносящийся издалека

    distant eyes — взор, устремлённый вдаль

    6. a слабый, лёгкий; неуловимый
    7. a сдержанный, сухой, холодный
    8. a отчуждённый, сухой, холодный, неприветливый, сдержанный

    he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified — про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной

    9. a давний, прошлый; далёкий
    10. a чуждый, несвойственный; далёкий
    Синонимический ряд:
    1. aloof (adj.) aloof; cold; detached; indifferent; reserved; unconcerned; unenthusiastic
    2. cool (adj.) chilly; cool; frosty; reticent; solitary; stand-offish; uncommunicative; undemonstrative; withdrawn
    3. different (adj.) different; disparate; dissimilar; divergent; diverse; other; otherwise; unalike; unequal; unlike; unsimilar; various
    4. far (adj.) abroad; far; faraway; far-flung; far-off; off-lying; outlying; remote; removed
    5. far away (adj.) abstracted; afar; backwoods; below the horizon; far away; far off; not at home; out of the way; unapproachable
    6. separated (adj.) apart; at a distance; diffuse; further; scattered; separated; sparse; wide apart
    7. unsociable (adj.) insociable; offish; shut-in; standoff; standoffish; touch-me-not-ish; unbending; uncompanionable; unsociable
    Антонимический ряд:
    near; outgoing

    English-Russian base dictionary > distant

См. также в других словарях:

  • Horizon (cosmologie) — Horizon cosmologique Pour les articles homonymes, voir Horizon. L horizon cosmologique ou horizon cosmique est un terme d astronomie qui désigne la limite de l univers observable depuis un point donné (en général la Terre). Selon le contexte, il… …   Wikipédia en Français

  • Horizon Cosmologique — Pour les articles homonymes, voir Horizon. L horizon cosmologique ou horizon cosmique est un terme d astronomie qui désigne la limite de l univers observable depuis un point donné (en général la Terre). Selon le contexte, il correspond soit à la… …   Wikipédia en Français

  • Horizon cosmique — Horizon cosmologique Pour les articles homonymes, voir Horizon. L horizon cosmologique ou horizon cosmique est un terme d astronomie qui désigne la limite de l univers observable depuis un point donné (en général la Terre). Selon le contexte, il… …   Wikipédia en Français

  • Horizon cosmologique — Pour les articles homonymes, voir Horizon. L horizon cosmologique ou horizon cosmique est un terme d astronomie qui désigne la limite de l univers observable depuis un point donné (en général la Terre). Selon le contexte, il correspond soit à la… …   Wikipédia en Français

  • Horizon anarchism — Articleissues orphan=December 2007 notability=February 2008 or=February 2008Horizon anarchism is a political concept used to describe newly emerging anarchist communities at Burning Man and in the Burner culture. It was introduced by Dale Pendell …   Wikipedia

  • M-sigma relation — The M sigma (or MBH σ) relation is an empirical correlation between the stellar velocity dispersion σ of a galaxy bulge and the mass M of the supermassive black hole at the galaxy s center. The relation can be expressed mathematically as A recent …   Wikipedia

  • Gestion De La Relation Client — La gestion de la relation client consiste à savoir cibler, à attirer et à conserver les bons clients et représente un facteur déterminant du succès de l’entreprise. Construire et développer des relations avec ses clients est un défi,… …   Wikipédia en Français

  • Gestion de la relation client — Pour les articles homonymes, voir GRC (homonymie). La gestion de la relation client (GRC), connue aussi sous son nom anglais de Customer Relationship Management (CRM), est définie comme suit par le CXP, cité par JL Thomas[1] : « La GRC… …   Wikipédia en Français

  • Gestion de relation client — Gestion de la relation client La gestion de la relation client consiste à savoir cibler, à attirer et à conserver les bons clients et représente un facteur déterminant du succès de l’entreprise. Construire et développer des relations avec ses… …   Wikipédia en Français

  • gyro horizon — noun a navigational instrument based on a gyroscope; it artificially provides a simulated horizon for the pilot • Syn: ↑artificial horizon, ↑flight indicator • Hypernyms: ↑navigational instrument * * * noun : artificial horizon 2 …   Useful english dictionary

  • Dieux égyptiens par relation — Relations entre dieux égyptiens Cet article fait partie de la série Dieux égyptiens Présentation Par ordre alphabétique Par relation Par ville Par symbole …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»